Home » Posts filed under Eric Nam
Terjemah Lirik Eric Nam (에릭남) – Good For You English Version + Terjemahan
Lirik dan Terjemahan Eric Nam – Good For You
Bahasa Indonesia
Sepanjang hari sendirian,
Waktu tidak pernah dapat menjadi oh begitu lambanAku telah berusaha
kembali ke rumah untukmu
Berhenti di setiap lampu, jangan oh oh
Tidak pernah ada yang benar bagimu, kan
Tapi saya akan menebusnya untukmu
Untukmu oh sayang kamulah
Untukmu oh sayang kamulah yeah
Mengirim padamu cinta melalui telepon
Menjemputmu dikala kau sendirian
Sebab saya baik untukmu
Aku mataharimu yang akan bersinar
menembus hujan
Dan saya akan menjadi kopi
yang menemanimu melalui harimu yeah
Beri tahu padaku kalau kau membutuhkanku sekarang
dan saya akan berada di sana
jangan khawatir, jangan
Sayang, saya akan baik untukmu
Butuh sedikit istirahat ke depannya
Aku akan membangunkanmu
dikala kau sudah siap sayang
Tutup matamu
dan lanjutkan terlelap
Untukmu oh sayang kamulah
Untukmu oh sayang kamulah yeah
Apapun yang kau butuhkan, beritahu aku
Untukmu, saya panggilan duapuluh empat
Yeah saya baik untukmu
Aku mataharimu yang akan bersinar
menembus hujan
Dan saya akan menjadi kopi
yang menemanimu melalui harimu yeah
Beri tahu padaku kalau kau membutuhkanku sekarang
dan saya akan berada di sana
jangan khawatir, jangan
Sayang, saya akan baik untukmu
Dan saya tahu kau merasa
begitu sendirian sebelumnya
Tapi saya di sini untuk membawamu
Saat kau yeah
Sayang menggapai tanganku
Tidakkah kau mengerti cintaku
Sayang izinkan aku
Aku mataharimu yang akan bersinar
menembus hujan
Dan saya akan menjadi kopi
yang menemanimu melalui harimu yeah
Beri tahu padaku kalau kau membutuhkanku sekarang
dan saya akan berada di sana
jangan khawatir, jangan
Sayang, saya akan baik untukmu
English
Been a long day on your own,Time could never be oh so slow
I’ve been trying to
get back home to you
A stop at every light no oh oh
Nothing ever goes your way all right
But I’ll make it up to you
For you oh baby you
For you oh baby you yeah
Sending you love through your phone
Pick you up when you’re alone
Cause I’m good for you
I’m your sun that’ll shine
through the rain
And I’ll be your coffee
that gets you through your day yeah
Let me know if you need me now
and I’ll be right there
don’t you worry no
Baby I’ll be good for you
Need a little break go ahead
I’ll wake you
when you’re ready baby
Close your eyes
and go ahead drift away
For you oh baby you
For you oh baby you yeah
What ever you need let me know
For you I’m on call twenty four
Yeah I’m good for you
I’m your sun that’ll shine
through the rain
And I’ll be your coffee
that gets you through your day yeah
Let me know if you need me now
and I’ll be right there
don’t you worry no
Baby I’ll be good for you
And I know you’ve felt
so alone before
But I’m here to take you
as you are yeah
Darling take my hand
Won’t you understand my love
Baby let me in
I’m your sun that’ll shine
through the rain
And I’ll be your coffee
that gets you through your day yeah
Let me know if you need me now
and I’ll be right there
don’t you worry no
Baby I’ll be good for you
Bahasa by: thecherrya
Terjemah Lirik Eric Nam (에릭남) & Wendy (웬디) – Spring Love (봄인가 봐) + Terjemahan
Lirik dan Terjemahan Eric Nam & Wendy – Spring Love
Bahasa Indonesia
Kamu mengantarku ke halte bus ketika salju jatuhKemudian kau menggenggam tanganku dan itu mengejutkanku
Apakah kau melihat hatiku yang telah ku sembunyikan sejenak?
Dalam angin yang bertiup, menyebar dalam diri kita, inilah cinta
Cinta jatuh dalam hatiku, jatuh perlahan
Nama yang jatuh di atas pundakmu, saya pikir itu ekspresi dominan semi
Di antara jarak pautan tangan kita, di antara mantel yang tipis
Menyebar dan mengubah kita, saya pikir ekspresi dominan semi telah datang
Pada awalnya, kau menyerupai teman bersahabat atau seorang adik perempuan
Aku tidak terkejut meskipun kau mengenakan rok atau makeup
Tapi apa yang telah menciptakan kita berubah menyerupai kini ini?
Mungkin terasa gila, bisakah saya meneleponmu, sayangku yeah
Cinta jatuh dalam hatiku, jatuh perlahan
Nama yang jatuh di atas pundakmu, saya pikir itu ekspresi dominan semi
Di antara jarak pautan tangan kita, di antara mantel yang tipis
Menyebar dan mengubah kita
Kita terlelap di atas sebuah bangku, bersandar satu sama lain
Cherry anggun mekar mewarnai langit cerah
Aku berharap selalu menyerupai ini
Nama yang mengubah kita, ekspresi dominan semi ekspresi dominan semi ekspresi dominan semi
Aku mencintaimu, saya mencintaimu, saya mencintaimu
Jadilah ekspresi dominan semiku, saya akan selalu menjadi bungamu
Aku berharap kita dapat mencair satu sama lain dan saling terbuka
Hati kita menuju hati yang tidak terlihat sebelumnya
Sekarang kita saling berhadapan
Bunga tersembunyi jadinya mekar
Aku pikir ekspresi dominan semi telah datang
Hangul
눈꽃이 내린 버스 정류장에날 데려다주다
꼭 내 손을 잡는 너 때문에
나 놀랐어
아주 오래전부터 숨겼던
내 맘이 들킨 걸까
부는 바람에 실린 우리에게 번진
This is love
내 마음에 내려와 사뿐히 내려와
네 어깨 위에도 벌써 내린 그 이름
봄인가 봐
우리 잡은 손 틈 사이
얇아진 외투 사이
어느새 스며들어 우릴 변화시킨
봄이 왔나 봐
첨엔 그랬어 편한 친구
혹 동생 같았어
치마를 입고 꾸민 모습에도
놀라지 않았어
뭐가 우릴 지금
이렇게 바꿔 놓은 걸까
Maybe it’s crazy
Can I call you my baby Yeah
내 마음에 내려와 사뿐히 내려와
네 어깨 위에도 벌써 내린 그 이름
봄인가 봐
우리 잡은 손 틈 사이
얇아진 외투 사이
어느새 스며들어 우릴 변화시켜 Oh
우리 서로에 기대어 잠든 벤치
투명한 하늘에 물든
Sweet cherry blossom
늘 이러면 좋겠다 Yeah
우릴 바꾼 그 이름 봄봄봄 봄 Ooh
널 사랑해 너를 사랑해
사랑해 널 Yeah
넌 봄이 돼줘 항상 나는 꽃이 될게
서로를 녹여주고
열리게 해주면 좋겠다
안 보이던 마음과 마음
마주한 시선 사이
겨우내 숨어있던 꽃이 피었나 봐
봄이 왔나 봐
Romanization
nunkkocci naerin beoseu jeongryujangenal deryeodajuda
kkok nae soneul japneun neo ttaemune
na nollasseo
aju oraejeonbuteo sumgyeottdeon
nae mami deulkin geolkka
buneun barame sillin uriege beonjin
This is love
nae maeume naeryeowa sappunhi naeryeowa
ne eokkae wiedo beolsseo naerin geu ireum
bominga bwa
uri jabeun son teum sai
yalpajin oetu sai
eoneusae seumyeodeureo uril byeonhwasikin
bomi wattna bwa
cheomen geuraesseo pyeonhan chingu
hok dongsaeng gatasseo
chimareul ipgo kkumin moseubedo
nollaji anhasseo
mwoga uril jigeum
ireohge bakkwo noheun geolkka
Maybe it’s crazy
Can I call you my baby Yeah
nae maeume naeryeowa sappunhi naeryeowa
ne eokkae wiedo beolsseo naerin geu ireum
bominga bwa
uri jabeun son teum sai
yalpajin oetu sai
eoneusae seumyeodeureo uril byeonhwasikyeo Oh
uri seoroe gidaeeo jamdeun benchi
tumyeonghan haneure muldeun
Sweet cherry blossom
neul ireomyeon johgettda Yeah
uril bakkun geu ireum bombombom bom Ooh
neol saranghae neoreul saranghae
saranghae neol Yeah
neon bomi dwaejwo hangsang naneun kkocci doelge
seororeul nogyeojugo
yeollige haejumyeon johgettda
an boideon maeumgwa maeum
majuhan siseon sai
gyeounae sumeoittdeon kkocci pieottna bwa
bomi wattna bwa
English
You walked me to the bus stop as snow was fallingThen you held my hand and it surprised me
Did you notice my heart that I’ve been hiding for a while?
It’s in the blowing wind, it’s spreading inside of us, this is love
It falls in my heart, it falls lightly
The name that fell on top of your shoulders, I think it’s spring
Between the spaces of our held hands, between the lighter clothes
It spreads and it changes us, I think spring has come
At first, you were like a close friend or a younger sister
I wasn’t shocked even when you wore skirts or makeup
But what has made us change like this now?
Maybe it’s crazy Can I call you my baby Yeah
It falls in my heart, it falls lightly
The name that fell on top of your shoulders, I think it’s spring
Between the spaces of our held hands, between the lighter clothes
It spreads and it changes us
We fell asleep on a bench, leaning on each other
The sweet cherry blossom colors the clear sky
I wish it was always like this
The name that changed us, spring spring spring
I love you, I love you, I love you
Be my spring, I’ll always be your flower
I hope we can melt each other and open each other up
Our heart to heart that wasn’t visible before
Now we’re facing each other
The hidden flower is finally blooming
I think spring has come
Hangul by: klyrics
Romanized by; thecherrya
English by: popgasa
Bahasa by: thecherrya

