Home » Posts filed under Memory OST
Terjemah Lirik Jung Joon Young (정준영) – Springs, Memories (봄, 추억) (Memory Ost) + Terjemahan
Lirik dan Terjemahan Jung Joon Young – Springs, Memories
Bahasa Indonesia
Jika saya tahu akan menjadi ibarat iniAku tidak akan membuatmu menangis
Kita tidak sanggup melihat ke belakang lagi
Musim semi meninggalkan kita
Tapi semua hal itu
Kenangan indah bagiku
Musim semi yang sepintas, bunga-bunga yang layu
Aku mengantarnya dengan senyuman
Suatu hari, di daerah itu
Bahkan sesudah bunga layu
Kenangan masih akan tersisa
Dan ada di sisimu
Kamu ialah kenangan
Yang tidak sanggup diubah dengan apa pun di dunia ini
Jangan lagi murung akan animo semi kita yang singkat
Suatu hari, di daerah itu
Bahkan sesudah bunga layu
Kenangan masih akan tersisa
Dan ada di sisimu
Bahkan jikalau cahaya memudar
Dan meskipun kenangan menghilang
Selamanya, selamanya, air mataku akan
Mengingatmu
Mengingatmu
Hangul
이렇게 될 줄 알았다면널 울리지 않았을텐데
돌아보지 못한 사이
봄이 가고 있었어
하지만 그 모든 게 내겐
아름다웠던 추억
가는 봄을 지는 꽃을
미소지으며 보내줘
언젠가 그 자리에
꽃들이 져 버린 후에도
여전히 여전히 추억은 남아
네 곁에 머물테니까
너는 세상 그 무엇과도
바꿀 수 없는 추억
짧았었던 우리의 봄을
더는 슬퍼 말아줘
언젠가 그 자리에
꽃들이 져 버린 후에도
여전히 여전히 추억은 남아
곁에 머물러
그 빛은 바래져 가고
기억조차 사라져 가도
영원히 영원히 나의 눈물이
널 기억할테니까
널 기억할테니까
Romanization
ireohge doel jul arattdamyeonneol ulliji anhasseultende
doraboji mothan sai
bomi gago isseosseo
hajiman geu modeun ge naegen
areumdawottdeon chueok
ganeun bomeul jineun kkocceul
misojieumyeo bonaejwo
eonjenga geu jarie
kkoccdeuri jyeo beorin huedo
yeojeonhi yeojeonhi chueogeun nama
ne gyeote meomultenikka
neoneun sesang geu mueosgwado
bakkul su eoptneun chueok
jjalpasseottdeon uriui bomeul
deoneun seulpeo marajwo
eonjenga geu jarie
kkoccdeuri jyeo beorin huedo
yeojeonhi yeojeonhi chueogeun nama
gyeote meomulleo
geu bicceun baraejyeo gago
gieokjocha sarajyeo gado
yeongwonhi yeongwonhi naui nunmuri
neol gieokhaltenikka
neol gieokhaltenikka
English
If I knew it would be like thisI wouldn’t have made you cry
We can’t look back anymore
Spring is leaving us
But all of those things
Are beautiful memories to me
The fleeting spring, the withering flowers
I’m sending them off with a smile
Some day, in that place
Even after the flowers wither
The memories will still remain
And stay by your side
You are a memory
That can’t be changed with anything in the world
Don’t be sad over our short spring anymore
Some day, in that place
Even after the flowers wither
The memories will still remain
And stay by your side
Even if the light fades
And even the memories disappear
Forever, forever, my tears will
Remember you
Remember you
Engish by: klyrics
Romanized by: thecherrya
English by: popgasa
Bahasa by: thecherrya
Terjemah Lirik Insooni (인순이) – Present (선물) (Memory Ost) + Terjemahan
Lirik dan Terjemahan Insooni – Present
Bahasa Indonesia
Aku berhenti dan melihat ke belakangSeolah-olah saya meninggalkan sesuatu di belakang
Di daerah itu, ada tawa dan kenangan bahagia
Tetapi semuanya menghilang
Aku ingin hidup kembali untuk pertama kalinya
Lalu saya melihat keajaiban yang mempesona
Dengan bodohnya, saya tidak mengetahuinya, saya ditipu oleh kebohongan
Aku pikir saya tersenyum tapi saya menangis
Aku tersenyum menyerupai sebuah kebohongan, saya hidup menyerupai sebuah kebohongan
Seperti sebuah kebohongan, saya tahu
Angin yang bertiup ini ialah hadiah untukku
Aku berjalan jauh, saya bermimpi keinginan yang panjang
Di dunia di mana saya kehilanganmu, sendirian di daerah itu
Benar-benar melelahkan, saya benar-benar kehabisan napas
Aku tersenyum tapi tiba-tiba saya menangis
Aku tersenyum menyerupai sebuah kebohongan, saya hidup menyerupai sebuah kebohongan
Seperti sebuah kebohongan, saya tahu
Angin yang bertiup ini ialah hadiah untukku
Setelah semua orang berpaling
Aku mengingatmu yang terhalang oleh angin
Aku tersenyum menyerupai sebuah kebohongan, saya hidup menyerupai sebuah kebohongan
Seperti sebuah kebohongan, saya tahu
Angin yang bertiup ini ialah hadiah untukku
Hangul
걸음을 멈추고 자꾸 뒤를 돌아봐무언가 두고온 듯 그렇게 한참을
그곳엔 웃음과 행복이라는 기억
많은 것들이 버려져 있었네
한번더 살기를, 처음으로 바라고
그때야 보이더라 눈부신 그 기적
미련하게 몰랐어 거짓말로 속였어
울고있던 내가 웃는줄 알았어
거짓말 처럼 웃었고 거짓말 처럼 살았어
내가 내가 내가 거짓말 처럼 알았어
불어 오는 이 바람이 내겐 내겐 선물 이야
먼길을 걸었고 긴 꿈을 꾸었어
그대를 놓친 세상 그곳에서 홀로
많이 지치더라 그리 숨이차더라
웃고있던 내가 어느새 울더라
거짓말 처럼 웃었고 거짓말 처럼 살았어
내가 내가 내가… 거짓말처럼 알았어
불어오는 이 바람이, 내겐 내겐 선물 이야
모두가 돌아선 후에
홀로 바람을 막아주던
그대를 기억해
거짓말 처럼 웃었고
거짓말 처럼 살았어
내가 내가 내가
거짓말처럼 알았어
불어오는 이 바람이
내겐 내겐 선물 이야
Romanization
georeumeul meomchugo jakku dwireul dorabwamueonga dugoon deut geureohge hanchameul
geugosen useumgwa haengbogiraneun gieok
manheun geotdeuri beoryeojyeo isseottne
hanbeondeo salgireul, cheoeumeuro barago
geuttaeya boideora nunbusin geu gijeok
miryeonhage mollasseo geojitmallo sogyeosseo
ulgoittdeon naega usneunjul arasseo
geojitmal cheoreom useottgo geojitmal cheoreom sarasseo
naega naega naega geojitmal cheoreom arasseo
bureo oneun i barami naegen naegen seonmul iya
meongireul georeottgo gin kkumeul kkueosseo
geudaereul nohchin sesang geugoseseo hollo
manhi jichideora geuri sumichadeora
utgoittdeon naega eoneusae uldeora
geojitmal cheoreom useottgo geojitmal cheoreom sarasseo
naega naega naega, geojitmalcheoreom arasseo
bureooneun i barami, naegen naegen seonmul iya
moduga doraseon hue
hollo barameul magajudeon
geudaereul gieokhae
geojitmal cheoreom useossgo
geojitmal cheoreom sarasseo
naega naega naega
geojitmalcheoreom arasseo
bureooneun i barami
naegen naegen seonmul iya
English
I keep stopping and looking backAs if I left something behind
At that place, there is laughter and happy memories
But they are thrown away
I wished to live again for the first time
Then I saw the dazzling miracle
Foolishly, I didn’t know, I was deceived by lies
I thought I was smiling but I was crying
I smiled like a lie, I lived like a lie
Like a lie, I knew
This blowing wind is a present to me
I walked a long way, I dreamed a long dream
In a world where I lost you, alone in that place
It was really tiring, I was really out of breath
I was smiling but suddenly I was crying
I smiled like a lie, I lived like a lie
Like a lie, I knew
This blowing wind is a present to me
After everyone turned away
I remember you blocked the wind for me
I smiled like a lie, I lived like a lie
Like a lie, I knew
This blowing wind is a present to me
Hangul by: naver music
Romanized by: thecherrya
English by: popgasa
Bahasa by: thecherrya
Terjemah Lirik Kim Feel (김필) – If I Live Again (다시 산다면) (Memory Ost) + Terjemahan
Lirik dan Terjemahan Kim Feel – If I Live Again
Bahasa Indonesia
Angin ini melihat ke arahkuMatahari malam menatapku
Seperti burung yang kesepian yang tidak dapat terbang
Di atas bahuku
Bagiku, kesan telah menjadi membosankan
Lihatlah saya terbakar
Lihatlah saya tersesat
Ketika saya menduga kamulah seseorang
Yang dapat ku lihat suatu hari, yang dapat ku temui tapi
Kamu menghilang dalam hari yang hampa
Jika saya hidup kembali, di mana balasannya daerah ini?
Jika saya pergi, akankah saya dapat melupakannya?
Setelah berjalannya waktu dan saya melihat ke belakang
Akankah saya merindukan bahkan kesepian?
Hanya kau yang tahu apa yang ada di belakangku
Ketika satu-satunya hal yang tersisa
yakni penyesalan besar yang tumbuh semakin tersembunyi
Bisakah kau memanggil namaku?
Jika saya hidup kembali, di mana balasannya daerah ini?
Jika saya pergi, akankah saya dapat melupakannya?
Itu akan menyakitkan, saya akan semakin merindukanmu
akan menjadi berharga seluruhnya
Jika saya hidup kembali, akankah air mataku mengering?
Setelah saya melepaskan hari terakhir itu, saya bahkan tidak dapat bersedih
Jika belum terlalu terlambat
Aku akan menyayangi setiap hari
Jika belum terlalu terlambat
Hangul
바람이 날 본다해저녁 날 본다
고단한 새처럼 날아가지 못한
나의 어깨 거두려
흔적마저 무뎌진 날 위해
타버린 나를 봐
길 잃은 나를 봐
언제라도 볼 수 있는
다가갈 수 있는
사람이라 생각했을 때
모두 사라져버린 텅 빈 날
다시 산다면 지금 내 여긴 어딜까
떠나버리면 잊을 수 있을까
흘러 흘러 날 다시 본다면
외로움마저 그리워질까
그대만이 아는 나의 뒷모습
감출수록 커져버린
미쳐버린 후회만 남았을 때
내 이름 불러 줄 수 있니
다시 산다면 지금 내 여긴 어딜까
떠나버리면 잊을 수 있을까
아플 텐데 더 그리울 텐데
모두 다 소중 할 텐데
다시 산다면 눈물도 말라버릴까
서럽지 못할 지난 날 보내고
혹시라도 늦은 게 아니면
매일매일 다시 사랑 할 텐데
혹시 늦은 게 아니라면
Romanization
barami nal bondahaejeonyeok nal bonda
godanhan saecheoreom naragaji mothan
naui eokkae geoduryeo
heunjeokmajeo mudyeojin nal wihae
tabeorin nareul bwa
gil ilheun nareul bwa
eonjerado bol su ittneun
dagagal su ittneun
saramira saenggakhaesseul ttae
modu sarajyeobeorin teong bin nal
dasi sandamyeon jigeum nae yeogin eodilkka
tteonabeorimyeon ijeul su isseulkka
heulleo heulleo nal dasi bondamyeon
oeroummajeo geuriwojilkka
geudaemani aneun naui dwitmoseup
gamchulsurok keojyeobeorin
michyeobeorin huhoeman namasseul ttae
nae ireum bulleo jul su ittni
dasi sandamyeon jigeum nae yeogin eodilkka
tteonabeorimyeon ijeul su isseulkka
apeul tende deo geuriul tende
modu da sojung hal tende
dasi sandamyeon nunmuldo mallabeorilkka
seoreopji moshal jinan nal bonaego
hoksirado neujeun ge animyeon
maeilmaeil dasi sarang hal tende
hoksi neujeun ge aniramyeon
English
The wind is looking at meThe evening sun is looking at me
Like a lonely bird that can’t fly
On top of my shoulders
For me, whose traces have grown dull
Look at the burned me
Look at the lost me
When I thought you were someone
Who I could see some day, who I could go to
You disappeared on that empty day
If I live again, where would this place be?
If I leave, will I be able to forget?
After time passes and I look back
Will I long for even the loneliness?
Only you know the sight of my back
When the only thing that remains
Is crazy regret that grows the more it’s hidden
Can you call my name?
If I live again, where would this place be?
If I leave, will I be able to forget?
It would hurt, I’d long for you more
It’ll be all precious
If I live again, will my tears dry up?
After I let go of the past days that I can’t even be sad about
If it’s not too late
I would love every single day
If it’s not too late
Hangul by: klyrics
Romanized by: thecherrya
English by: popgasa
Bahasa by: thecherrya

