Home
» Kim Feel
» Lyricherrya
» Memory OST
» OST
» Terjemah Lirik Kim Feel (김필) – If I Live Again (다시 산다면) (Memory Ost) + Terjemahan
Terjemah Lirik Kim Feel (김필) – If I Live Again (다시 산다면) (Memory Ost) + Terjemahan
Posted by lintangdita
Minggu, 03 April 2016
Lirik dan Terjemahan Kim Feel – If I Live Again
Bahasa Indonesia
Angin ini melihat ke arahkuMatahari malam menatapku
Seperti burung yang kesepian yang tidak dapat terbang
Di atas bahuku
Bagiku, kesan telah menjadi membosankan
Lihatlah saya terbakar
Lihatlah saya tersesat
Ketika saya menduga kamulah seseorang
Yang dapat ku lihat suatu hari, yang dapat ku temui tapi
Kamu menghilang dalam hari yang hampa
Jika saya hidup kembali, di mana balasannya daerah ini?
Jika saya pergi, akankah saya dapat melupakannya?
Setelah berjalannya waktu dan saya melihat ke belakang
Akankah saya merindukan bahkan kesepian?
Hanya kau yang tahu apa yang ada di belakangku
Ketika satu-satunya hal yang tersisa
yakni penyesalan besar yang tumbuh semakin tersembunyi
Bisakah kau memanggil namaku?
Jika saya hidup kembali, di mana balasannya daerah ini?
Jika saya pergi, akankah saya dapat melupakannya?
Itu akan menyakitkan, saya akan semakin merindukanmu
akan menjadi berharga seluruhnya
Jika saya hidup kembali, akankah air mataku mengering?
Setelah saya melepaskan hari terakhir itu, saya bahkan tidak dapat bersedih
Jika belum terlalu terlambat
Aku akan menyayangi setiap hari
Jika belum terlalu terlambat
Hangul
바람이 날 본다해저녁 날 본다
고단한 새처럼 날아가지 못한
나의 어깨 거두려
흔적마저 무뎌진 날 위해
타버린 나를 봐
길 잃은 나를 봐
언제라도 볼 수 있는
다가갈 수 있는
사람이라 생각했을 때
모두 사라져버린 텅 빈 날
다시 산다면 지금 내 여긴 어딜까
떠나버리면 잊을 수 있을까
흘러 흘러 날 다시 본다면
외로움마저 그리워질까
그대만이 아는 나의 뒷모습
감출수록 커져버린
미쳐버린 후회만 남았을 때
내 이름 불러 줄 수 있니
다시 산다면 지금 내 여긴 어딜까
떠나버리면 잊을 수 있을까
아플 텐데 더 그리울 텐데
모두 다 소중 할 텐데
다시 산다면 눈물도 말라버릴까
서럽지 못할 지난 날 보내고
혹시라도 늦은 게 아니면
매일매일 다시 사랑 할 텐데
혹시 늦은 게 아니라면
Romanization
barami nal bondahaejeonyeok nal bonda
godanhan saecheoreom naragaji mothan
naui eokkae geoduryeo
heunjeokmajeo mudyeojin nal wihae
tabeorin nareul bwa
gil ilheun nareul bwa
eonjerado bol su ittneun
dagagal su ittneun
saramira saenggakhaesseul ttae
modu sarajyeobeorin teong bin nal
dasi sandamyeon jigeum nae yeogin eodilkka
tteonabeorimyeon ijeul su isseulkka
heulleo heulleo nal dasi bondamyeon
oeroummajeo geuriwojilkka
geudaemani aneun naui dwitmoseup
gamchulsurok keojyeobeorin
michyeobeorin huhoeman namasseul ttae
nae ireum bulleo jul su ittni
dasi sandamyeon jigeum nae yeogin eodilkka
tteonabeorimyeon ijeul su isseulkka
apeul tende deo geuriul tende
modu da sojung hal tende
dasi sandamyeon nunmuldo mallabeorilkka
seoreopji moshal jinan nal bonaego
hoksirado neujeun ge animyeon
maeilmaeil dasi sarang hal tende
hoksi neujeun ge aniramyeon
English
The wind is looking at meThe evening sun is looking at me
Like a lonely bird that can’t fly
On top of my shoulders
For me, whose traces have grown dull
Look at the burned me
Look at the lost me
When I thought you were someone
Who I could see some day, who I could go to
You disappeared on that empty day
If I live again, where would this place be?
If I leave, will I be able to forget?
After time passes and I look back
Will I long for even the loneliness?
Only you know the sight of my back
When the only thing that remains
Is crazy regret that grows the more it’s hidden
Can you call my name?
If I live again, where would this place be?
If I leave, will I be able to forget?
It would hurt, I’d long for you more
It’ll be all precious
If I live again, will my tears dry up?
After I let go of the past days that I can’t even be sad about
If it’s not too late
I would love every single day
If it’s not too late
Hangul by: klyrics
Romanized by: thecherrya
English by: popgasa
Bahasa by: thecherrya