Terjemah Lirik Mino (민호) Of Winner & Moon Hee Kyung (문희경) – Mother (엄마야) + Terjemahan

 Apakah kau tidak mempunyai tangan atau kaki Terjemah Lirik Mino (민호) of Winner & Moon Hee Kyung (문희경) – Mother (엄마야) + Terjemahan
Lirik dan Terjemahan Mino & Moon Hee Kyung – Mother

Bahasa Indonesia

Mama, Kenapa kau memanggilku lagi, mama
Kenapa kau memanggilku lagi, mama, Kenapa kau memanggilku lagi
Jangan Memanggilku Mama
Mama, Kenapa kau memanggilku lagi, mama
Kenapa kau memanggilku lagi, mama, Kenapa kau memanggilku lagi
Jangan Memanggilku Mama

Sakit dan lelah, sakit dan lelah, apakah saya penanak nasi?
Sakit dan lelah, sakit dan lelah, apakah kau tuanku?
Sakit dan lelah, sakit dan lelah
Apakah kau tidak mempunyai tangan atau kaki?
Sakit dan lelah, sakit dan lelah
Jangan Memanggilku Mama

Siapa namaku
Siapa namaku, Moon Hee Kyung
Sebelum saya seorang ibu, saya Moon Hee Kyung yang hebat
Putriku terlalu elegan, ia mengabaikanku
Dia pikir ia yang terbaik
Lucu, kau hanya perlu hal yang memuakkan di sekolah menengah

Kamu berkata, apa semua orang ngerap sekarang?
Dan mengejekku
Kamu mencicipi ibu itu
ibu memanggilku, unni galak
Aku seorang perempuan gangster
Menertawakan ibumu? Aku murka sekarang
Apakah begitu sulit untuk menyampaikan bahwa saya keren?
(Mom, kau keren) kau ada di belakang sekarang

Aku yakin di luar
Tapi saya menjadi kecil di rumah
Aku memimpikan harapan besar ibarat laut
Tapi saya sebuah kapal tenggelam yang disebut Mom

Aku muak dan bosan mengenakan sarung tangan karet dan apron
Aku ingin melemparkannya, mengapa kau tidak melakukannya?
Aku ingin menjalani hidupku sekarang
Ngomong-ngomong namaku Song Min Ho

Aduk hingga ada banjir di panggung ini
Aduk ibarat kau sedang mengaduk minuman
Aduk
Daya tarik antara ibu dan anak
Jika kau cemburu, sudah terlambat

Mama, Kenapa kau memanggilku lagi, mama
Kenapa kau memanggilku lagi, mama, Kenapa kau memanggilku lagi
Jangan Memanggilku Mama
Mama, Kenapa kau memanggilku lagi, mama
Kenapa kau memanggilku lagi, mama, Kenapa kau memanggilku lagi
Jangan Memanggilku Mama

Sakit dan lelah, sakit dan lelah, apakah saya penanak nasi?
Sakit dan lelah, sakit dan lelah, apakah kau tuanku?
Sakit dan lelah, sakit dan lelah
Apakah kau tidak mempunyai tangan atau kaki?
Sakit dan lelah, sakit dan lelah
Jangan Memanggilku Mama

Sebenarnya tidak ada sesuatu untuk ku katakan
Aku hanya menelepon ibuku setiap 2 minggu
Kadang-kadang saya menyampaikan saya mencintaimu sebagai kewajiban
Aku mencintaimu ibu
Aku melihatnya sekali dalam beberapa bulan
Dan saya menciumnya dikala kami mengucapkan selamat tinggal

Bayar kembali utang dengan uang yang ku hasilkan dengan melaksanakan ini dan itu
Kirim uangnya di awal bulan semoga terasa nyaman
Aku orang yang selalu mengomel
Jika kau membutuhkanku, katakan padaku
Pergi berlibur ke luar negeri
Di mana pun itu, meredakan stres

OK
Ayah, saya akan membelikanmu kendaraan beroda empat baru
Jendela antipeluru
Sebuah lampu gantung berlian di dapur
Sehingga saya lebih sibuk
Sebagai gantinya, teleponlah lebih sering
Sulit untuk menelepon sekali sehari
Berbuat baik pada orang tuamu lebih sulit dari yang kau pikirkan
Makara berbuat oke pada ibumu

Aduk hingga ada banjir di panggung ini
Aduk ibarat kau sedang mengaduk minuman
Aduk
Daya tarik antara ibu dan anak
Jika kau cemburu, sudah terlambat

Jangan ikut campur, saya akan hidup sebagaimana yang ku inginkan
Sudah 100 tahun sekarang
Inilah pemberontakan seorang ibu
(Masalah?)

Semua bajingan yang tertawa, bunuh bunuh
Menghindari aku, semua orang tipe GG
Sebelum saya seorang ibu, saya seorang perempuan muda, semuanya
Impianku akan terwujud

Mama, Kenapa kau memanggilku lagi, mama
Kenapa kau memanggilku lagi, mama, Kenapa kau memanggilku lagi
Jangan Memanggilku Mama
Mama, Kenapa kau memanggilku lagi, mama
Kenapa kau memanggilku lagi, mama, Kenapa kau memanggilku lagi
Jangan Memanggilku Mama

Sakit dan lelah, sakit dan lelah, apakah saya penanak nasi?
Sakit dan lelah, sakit dan lelah, apakah kau tuanku?
Sakit dan lelah, sakit dan lelah
Apakah kau tidak mempunyai tangan atau kaki?
Sakit dan lelah, sakit dan lelah
Jangan Memanggilku Mama

Mama

Hangul

엄마야 왜 또 불러 엄마야
왜 또 불러 엄마야 왜 또 불러
Don’t Call Me Mama
엄마야 왜 또 불러 엄마야
왜 또 불러 엄마야 왜 또 불러
Don’t Call Me Mama

지겨 지겨 지겨 지겨 내가 밥솥이니
지겨 지겨 지겨 지겨 아주 상전이지
지겨 지겨 지겨 지겨
너는 손이 없니 발이 없니
지겨 지겨
Don’t Call Me Mama

What’s my name what’s my name 문희경
엄마이기 전에 멋진 이름 석자 문희경 워
내 딸은 시크해 내게 무시줘
지가 제일 잘난줄 알아 웃겨
너는 딱 중2병

너는 개나 소나 랩 하냐
콧방귀 뀌었지만
You feel that mother
mother call me 센언니
일진 아줌마 같다고 엄마를 놀려? 삐쳤어
멋있어 한마디가 어렵니
(엄마 멋져) 넌 밀렸어

사회에선 당당한데 집에서는 작아져
바다같은 꿈을 꿔도 난 엄마라는 난파선

지긋지긋해 고무장갑에 앞치마는
버려버릴래 꼬우면 니가 해 huh
이제 내 인생 멋지게 살래
어차피 아들은 송민호

휘 저어 이 무대에 홍수가 나게
휘 저어 미숫가루를 섞듯이
휘 저어
두 모자간의 케미스트리
질투난다면 늦었지 늦었어

엄마야 왜 또 불러 엄마야
왜 또 불러 엄마야 왜 또 불러
Don’t Call Me Mama
엄마야 왜 또 불러 엄마야
왜 또 불러 엄마야 왜 또 불러
Don’t Call Me Mama

지겨 지겨 지겨 지겨 내가 밥솥이니
지겨 지겨 지겨 지겨 아주 상전이지
지겨 지겨 지겨 지겨
너는 손이 없니 발이 없니
지겨 지겨
Don’t Call Me Mama

사실 나는 할말이 없지
엄마한테 전화하기도 2주만에 한번씩
사랑해란 말은 의무적으로 하긴 해
I love you mom
몇달에 한번 만나고
헤어질 땐 뽀뽀도 함

이런저런 일들로 번 돈으로 빚을 갚고
매달 첫날에는
생활비를 보내 어깨 펴라고
잔소리는 내가 더 많이 해
필요하면 말하라고
편히 해외 놀러 가시라고
어디서든 스트레스 풀고 오시라고

오케이
아버지 자동차 바꿔줄게요
창문은 방탄유리
부엌엔 다이아 샹들리에
그래서 내가 더 바쁘지
그보다 전화 좀 자주해
하루에 한번은 힘드네
효도를 하는 게 말과는 다르게
어려워 엄마한테 잘해

휘 저어 이 무대에 홍수가 나게
휘 저어 미숫가루를 섞듯이
휘 저어
두 모자간의 케미스트리
질투난다면 늦었지 늦었어

너나 나대지마 난 내 멋대로 살거야
이젠 100세 시대야
그래 이건 엄마의 반항이야
(꼽냐!?)

낄낄대는 시키 들은 Kill kill
얼른 피해피해 모두 GG쳐
엄마이기 전에 청춘이야 이것들아
My dreams will come true

엄마야 왜 또 불러 엄마야
왜 또 불러 엄마야 왜 또 불러
Don’t Call Me Mama
엄마야 왜 또 불러 엄마야
왜 또 불러 엄마야 왜 또 불러
Don’t Call Me Mama

지겨 지겨 지겨 지겨 내가 밥솥이니
지겨 지겨 지겨 지겨 아주 상전이지
지겨 지겨 지겨 지겨
너는 손이 없니 발이 없니
지겨 지겨
Don’t Call Me Mama
엄마야

Romanization

eommaya wae tto bulleo
eommaya wae tto bulleo
eommaya wae tto bulleo
Don’t Call Me Mama
eommaya wae tto bulleo
eommaya wae tto bulleo
eommaya wae tto bulleo
Don’t Call Me Mama

jigyeo jigyeo jigyeo jigyeo
naega bapsotini
jigyeo jigyeo jigyeo jigyeo
aju sangjeoniji
jigyeo jigyeo jigyeo jigyeo
neoneun soni eoptni bari eoptni
jigyeo jigyeo
Don’t Call Me Mama

What’s my name
what’s my name munhuigyeong
eommaigi jeone meosjin ireum seokja
munhuigyeong wo
nae ttareun sikeuhae naege musijwo
jiga jeil jalnanjul ara
usgyeo neoneun ttak jung2byeong

neoneun gaena sona raep hanya
kotbanggwi kkwieottjiman
You feel that mother
mother call me seneonni
iljin ajumma gatdago eommareul nollyeo
ppichyeosseo
meosisseo hanmadiga eoryeopni
eomma meotjyeo
neon millyeosseo

sahoeeseon dangdanghande jibeseoneun jagajyeo
badagateun kkumeul kkwodo nan eommaraneun nanpaseon

jigeutjigeuthae gomujanggabe apchimaneun
beolyeobeolillae kkoumyeon niga hae huh
ije nae insaeng meotjige sallae
eochapi adeureun songminho

hwi jeoeo i mudaee hongsuga nage
hwi jeoeo misusgarureul seokkdeusi
hwi jeoeo
du mojaganui kemiseuteuri
jiltunandamyeon neujeottji neujeosseo

eommaya wae tto bulleo
eommaya wae tto bulleo
eommaya wae tto bulleo
Don’t Call Me Mama
eommaya wae tto bulleo
eommaya wae tto bulleo
eommaya wae tto bulleo
Don’t Call Me Mama

jigyeo jigyeo jigyeo jigyeo
naega bapsotini
jigyeo jigyeo jigyeo jigyeo
aju sangjeoniji
jigyeo jigyeo jigyeo jigyeo
neoneun soni eoptni bari eoptni
jigyeo jigyeo
Don’t Call Me Mama

sasil naneun halmari eobtji
eommahante jeonhwahagido 2jumane hanbeonssig
saranghaeran mareun uimujeogeuro hagin hae
I love you mom
myeochdare hanbeon mannago
heeojil ttaen ppoppodo ham

ireonjeoreon ildeullo beon doneuro bijeul gapgo
maedal cheotnareneun saenghwalbireul bonae
eokkae pyeorago
jansorineun naega deo manhi hae
piryohamyeon malharago
pyeonhi haeoe nolleo gasirago
eodiseodeun seuteureseu pulgo osirago

okei
abeoji jadongcha bakkwojulgeyo
changmuneun bangtanyuri
bueoken daia syangdeullie
geuraeseo naega deo bappeuji
geuboda jeonhwa jom jajuhae
harue hanbeoneun himdeune
hyodoreul haneun ge malgwaneun dareuge
eoryeowo eommahante jalhae

hwi jeoeo i mudaee hongsuga nage
hwi jeoeo misutgaluleul seokkdeusi
hwi jeoeo
du mojaganui kemiseuteuli
jiltunandamyeon neujeottji neujeosseo

neona nadaejima nan nae meotdaero salgeoya
ijen 100se sidaeya
geulae igeon eommaui banhangiya
(kkobnya!?)

kkilkkildaeneun siki deureun Kill kill
eolleun pihaepihae modu GGchyeo
eommaigi jeone cheongchuniya igeotdeura
My dreams will come true

eommaya wae tto bulleo
eommaya wae tto bulleo
eommaya wae tto bulleo
Don’t Call Me Mama
eommaya wae tto bulleo
eommaya wae tto bulleo
eommaya wae tto bulleo
Don’t Call Me Mama

jigyeo jigyeo jigyeo jigyeo
naega bapsotini
jigyeo jigyeo jigyeo jigyeo
aju sangjeoniji
jigyeo jigyeo jigyeo jigyeo
neoneun soni eoptni bari eoptni
jigyeo jigyeo
Don’t Call Me Mama

eommaya

English

Mama, why’re you calling me again, mama
Why’re you calling me again, mama, why’re you calling me again
Don’t Call Me Mama
Mama, why’re you calling me again, mama
Why’re you calling me again, mama, why’re you calling me again
Don’t Call Me Mama

Sick and tired, sick and tired, am I a rice cooker?
Sick and tired, sick and tired, are you my master?
Sick and tired, sick and tired
Do you not have hands or feet?
Sick and tired, sick and tired
Don’t Call Me Mama

What’s my name
what’s my name Moon Hee Kyung
Before I’m a mom, I’m the Great Moon Hee Kyung
My daughter is too chic, she ignores me
She thinks she’s the best
Funny, you just have the case of the middle school sickness

You said, does everyone rap now?
And scoffed at me
You feel that mother
mother call me, fierce unni
I’m a gangster woman
Make fun of your mom? I’m mad now
Is it so hard to say that I’m cool?
(Mom, you’re cool) you’re behind now

I’m confident outside
But I become small in the house
I dream big dreams like the ocean
But I’m a wrecked ship called Mom

I’m sick and tired of wearing rubber gloves and apron
I wanna throw them out, why don’t you do them?
I wanna live my life now
My name is Song Min Ho anyway

Stir it up so there’s a flood on this stage
Stir it up like you’re stirring a drink
Stir it up
Chemistry between mother and son
If you’re jealous, it’s too late

Mama, why’re you calling me again, mama
Why’re you calling me again, mama, why’re you calling me again
Don’t Call Me Mama
Mama, why’re you calling me again, mama
Why’re you calling me again, mama, why’re you calling me again
Don’t Call Me Mama

Sick and tired, sick and tired, am I a rice cooker?
Sick and tired, sick and tired, are you my master?
Sick and tired, sick and tired
Do you not have hands or feet?
Sick and tired, sick and tired
Don’t Call Me Mama

I actually don’t have anything to say
I only call my mom once every 2 weeks
Sometimes I say I love you out of duty
I love you mom
I see her once every few months
And I kiss her when we say goodbye

Paying back debt with the money I made by doing this and that
Sending her money on the first of each month to feel good
I’m the one who nags more
If you need me, tell me
Go away on an overseas vacation
Wherever it is, relieve some stress

OK
Dad, I’ll buy you a new car
Bulletproof windows
A diamond chandelier in the kitchen
So I’m even busier
Instead of that, call more often
It’s hard to call once a day
Being good to your parents is harder than you think
So be good to your mom

Stir it up so there’s a flood on this stage
Stir it up like you’re stirring a drink
Stir it up
Chemistry between mother and son
If you’re jealous, it’s too late

Don’t interfere, I’ll live how I want
It’s the time of the 100s now
This is a mother’s rebellion
(Problem?)

All you bastards who are laughing, kill kill
Avoid me, everyone type GG
Before I’m a mother, I’m a young woman, you all
My dreams will come true

Mama, why’re you calling me again, mama
Why’re you calling me again, mama, why’re you calling me again
Don’t Call Me Mama
Mama, why’re you calling me again, mama
Why’re you calling me again, mama, why’re you calling me again
Don’t Call Me Mama

Sick and tired, sick and tired, am I a rice cooker?
Sick and tired, sick and tired, are you my master?
Sick and tired, sick and tired
Do you not have hands or feet?
Sick and tired, sick and tired
Don’t Call Me Mama

Mama

Hangul by: klyrics
Romanized by: thecherrya
English by: popgasa
Bahasa by: thecherrya

Terjemah Lirik Lee Hi (이하이) Feat. Mino Of Winner – World Tour (비행) + Terjemahan

Lirik dan Terjemahan Lee Hi Feat. Mino of Winner – World Tour

Bahasa Indonesia

Aku ingin menekan tombol mute sebentar
Ini dan itu, apa yang kau inginkan saya lakukan
Jangan memintaku lagi (tidak)
Aku sudah meletakkan telepon
Maaf, tapi hingga jumpa lain waktu

Sampai malam menjadi siang
Aku menyembunyikan tubuhku dalam irama
New York, Paris
Pergi mengelilingi Bumi beberapa kali
Aku mungkin jatuh cinta oh

Jangan khawatir kalau sesuatu mungkin benar atau salah
Tidak ada balasan bahkan sekalipun kau mengukurnya dengan penggaris
Sekalipun kau menyadarinya ibarat mimpi tengah malam
Selamat malam selamat malam
Aku mempunyai waktu yang indah (benar, kan?)

Aku pergi pergi
Aku pergi pergi

Orang dan daerah yang biasa
Orang yang tidak pernah ingin kau temui lagi
Ketika kau muak dengan semua itu, naiklah ke pesawat
Dan pergi ke daerah yang paling jauh dari negeri ini
Aku akan pergi, jangan mencariku
Karena tidak ada sinyal di ponselku
"Aku ingin naik lebih tinggi daripada orang lain"
Tidak persis ibarat apa yang ku inginkan, tapi
Aku pergi

Jika ada petunjuk
Akankah segalanya menjadi lebih baik daripada sekarang
Cinta dan orang-orang
Sepertinya tidak menjadi jawaban
Mungkin saya harus memakai semua uang yang ku hasilkan selama ini
Dan menjadi budak pekerjaanku lagi
Aku tidak tahu tapi biarkanlah aku

Saat malam menjadi siang
Segalanya tidak banyak berubah
Mengapa kalian semua menyilangkan tangan
Menjadi kaku dan serius oh

Ketika saya pergi ke langit, bahkan tanda silang merah
Tampak ibarat bersaing, itulah hari besar kontradiksi keyakinan
Tentu saja keyakinanku bukan kebohongan tapi
Aku ingin pergi alasannya yaitu saya takut keakraban
Ketika saya masih muda, saya mengenakan jubah ibarat Superman
Dan melompat dari bangunan berlantai 2 sebelum masa kecilku yang polos mati
Aku menemukan pasporku sehingga saya dapat pergi mencari jiwa mudaku
Aku masih terlalu muda untuk menguangkan chipku

Jangan khawatir kalau sesuatu mungkin benar atau salah
Tidak ada balasan bahkan sekalipun kau mengukurnya dengan penggaris
Sekalipun kau menyadarinya ibarat mimpi tengah malam
Selamat malam selamat Malam
Aku mempunyai waktu yang indah (benar, kan?)

Aku pergi pergi
Aku pergi pergi

Aku tidak tahu berapa lama
Kalaupun saya harus melaksanakan pendaratan darurat
Aku masih tidak dapat menghentikan penerbangan ini

Jangan khawatir kalau sesuatu mungkin benar atau salah
Tidak ada balasan bahkan sekalipun kau mengukurnya dengan penggaris
Sekalipun kau menyadarinya ibarat mimpi tengah malam
Selamat malam selamat malam
Aku mempunyai waktu yang indah (benar, kan?)

Jangan memikirnya
Jangan memikirnya
Jangan memikirnya
Jangan memikirnya
Jangan memikirnya
Jangan memikirnya
Jangan memikirnya

Jangan terlalu memikirnya
Jangan terlalu memikirnya
Jangan terlalu memikirnya
Jangan terlalu memikirnya
Jangan terlalu memikirnya
Jangan terlalu memikirnya

Hangul

당분간만
음소거를 누르고 파
이렇다저렇다 뭐 어쩌라는 건데
더는 묻지 마 nope
이미 폰은 뒤집어놨어
아쉽지만 모두 다음에 봐

밤이 낮이 될 때까지
리듬 속에 내 몸을 숨기고
New York Paris
지구 몇 바퀴를 돌고서
새로운 사랑에 빠질지도 oh

긴가민가 고민하지 마
긴 자로 잰다고 답이 나오나
한밤의 꿈처럼 깨버린대도
Goodnight Goodnight
I’m havin’ a good time right

I’m gone gone
I’m gone gone

눈에 익은 사람들과 환경
다시 마주치기 싫은 악연
지겨워질 때쯤 비행기를 타고
이 땅과 제일 먼 곳으로
I’ll go 나를 찾지 마
핸드폰은 안 터지니까
누구보다 높이 오르고 싶다
라는 말이 이건 아니었지만
I’m gone

매뉴얼이 있다면
지금보단 괜찮을까
그깟 사랑도 사람도
답은 아닌 것 같은데
그간 번 돈 몽땅 쓰고
다시 일의 노예가 될지도

모르지만 그냥 내버려 둬
밤이 낮이 될 때까지
뭐가 그리 크게 변한다고
하나같이 팔짱 단단히 낀 채로
심각하게 굳어있는지 oh

하늘로 올라가니
빨간 십자가들마저
경쟁하는 듯해
모순된 믿음의 향연
물론 나의 믿음은 거짓이 아닌데
익숙함이 무서워 떠나고 싶네
어렸을 때 슈퍼맨처럼
난 망토를 매고
2층에서 뛰었네
동심이 죽기 전에
그때의 나를 찾으러
여권을 들이미네
나잇값을 계산하긴
아직 잔돈이기에

긴가민가 고민하지 마
긴 자로 잰다고 답이 나오나
한밤의 꿈처럼 깨버린대도
Goodnight Goodnight
I’m havin’ a good time right
l’m gone gone
I’m gone gone

언제까질진 몰라도
불시착일지 몰라도
이 비행을 멈출 순 없어

긴가민가 고민하지 마
긴 자로 잰다고 답이 나오나
한밤의 꿈처럼 깨버린대도
Goodnight Goodnight
I’m havin’ a good time right

Don’t think about it
Don’t think about it
Don’t think about it
Don’t think about it
Don’t think about it
Don’t think about it
Don’t think about it
Don’t think about it

Don’t think about it too much
Don’t think about it too much
Don’t think about it too much
Don’t think about it too much
Don’t think about it too much
Don’t think about it too much

Romanization

dangbunganman
eumsogeoreul nureugo pa
ireohdajeoreohda mwo eojjeoraneun geonde
deoneun mutji ma, nope
imi poneun dwijibeonwasseo
aswipjiman modu daeume bwa

bami naji doel ttaekkaji
rideum soge nae momeul sumgigo
New York Paris
jigu myeot bakwireul dolgoseo
saeroun sarange ppajiljido, oh

gingaminga gominhaji ma
gin jaro jaendago dabi naona
hanbamui kkumcheoreom kkaebeorindaedo
Goodnight Goodnight
I’m havin’ a good time right
I’m gone gone
I’m gone gone

nune igeun saramdeulgwa hwangyeong
dasi majuchigi silheun agyeon
jigyeowojil ttaejjeum bihaenggireul tago
i ttanggwa jeil meon goseuro
I’ll go nareul chajji ma
haendeuponeun an teojinikka
nuguboda nopi oreugo sipda
raneun mari igeon anieottjiman
I’m gone

maenyueori ittdamyeon
jigeumbodan gwaenchanheulkka
geukkat sarangdo saramdo
dabeun anin geot gateunde
geugan beon don mongttang sseugo
dasi irui noyega doeljido
moreujiman geunyang naebeoryeo dwo

bami naji doel ttaekkaji
mwoga geuri keuge byeonhandago
hanagati paljjang dandanhi kkin chaero
simgakhage gudeoittneunji, oh

haneullo ollagani
ppalgan sipjagadeulmajeo
gyeongjaenghaneun deuthae
mosundoen mideumui hyangyeon
mullon naui mideumeun geojisi aninde
iksukhami museowo tteonago sipne
eoryeosseul ttae syupeomaencheoreom
nan mangtoreul maego
2cheungeseo ttwieottne
dongsimi jukgi jeone
geuttaeui nareul chajeureo
yeogwoneul deurimine
naitgapseul gyesanhagin
ajik jandonigie

gingaminga gominhaji ma
gin jaro jaendago dabi naona
hanbamui kkumcheoreom kkaebeorindaedo
Goodnight Goodnight
I’m havin’ a good time right
l’m gone gone
I’m gone gone

eonjekkajiljin mollado
bulsichagilji mollado
i bihaengeul meomchul sun eopseo

gingaminga gominhaji ma
gin jaro jaendago dabi naona
hanbamui kkumcheoreom kkaebeorindaedo
Goodnight Goodnight
I’m havin’ a good time right

Don’t think about it
Don’t think about it
Don’t think about it
Don’t think about it
Don’t think about it
Don’t think about it
Don’t think about it
Don’t think about it
too much

Don’t think about it too much
Don’t think about it too much
Don’t think about it too much
Don’t think about it too much
Don’t think about it too much
Don’t think about it too much

English

I want to
Hit the mute button for a little bit
This and that what do you want me to do
Don’t ask me anymore (nope)
I already put the phone down
Sorry but see y’all next time

Until night becomes day
I hide my body inside the rhythm
New York, Paris
Go around the Earth a few times
I might fall in love oh

Don’t worry if something might be right or wrong
There’s no answer even if you measure it with a ruler
Even if you wake up from this like a midnight’s dream
Goodnight Goodnight
I’m havin’ a good time (right?)

I’m gone gone
I’m gone gone

Familiar people and places
People you never want to meet again
When you’re sick of it all, get on a plane
And go to a place that’s farthest from this land
I’ll go don’t look for me
Because there’s no signal in my cellphone
“I want to rise higher than everyone else”
That’s not exactly what I wanted to be, but
I’m gone

If there’s a manual
Would everything be better than how it is now
Love and people
Don’t seem to be the answer
Maybe I should use up all the money I made so far
And become a slave to my work again
I don’t know but let me be

When night becomes day
Things don’t change a lot
Why are you all crossing your arms
And being stiff and serious oh

When I go to the sky, even red crosses
Seem like they’re competing, it’s a contradictory feast of faith
Of course my faith isn’t a lie but
I want to leave because I’m scared of familiarity
When I was young I put on a cape like Superman
And jumped from a 2nd story building before my childhood innocence died
I find my passport so I can go look for my younger self
I’m still too young to cash in my chips

Don’t worry if something might be right or wrong
There’s no answer even if you measure it with a ruler
Even if you wake up from this like a midnight’s dream
Goodnight Goodnight
I’m havin’ a good time (right?)

I’m gone gone
I’m gone gone

I don’t know for how long
Even if I have to make an emergency landing
I still can’t stop this flight

Don’t worry if something might be right or wrong
There’s no answer even if you measure it with a ruler
Even if you wake up from this like a midnight’s dream
Goodnight Goodnight
I’m havin’ a good time (right?)

Don’t think about it
Don’t think about it
Don’t think about it
Don’t think about it
Don’t think about it
Don’t think about it
Don’t think about it

Don’t think about it too much
Don’t think about it too much
Don’t think about it too much
Don’t think about it too much
Don’t think about it too much

Hangul by: klyrics
Romanized by: thecherrya
English by: kpopviral
Bahasa by: thecherrya